Главная страница » Публикации » Книга «Трансформация» —  Джон Годолфин Беннетт, 1978 г.

Книга «Трансформация» —  Джон Годолфин Беннетт, 1978 г.

«Цель существования нашего общества выглядит как стремление снять с людей ответственность за их собственные поступки и жизнь»

В своем собственном предисловии к этой книге автор упоминает, что ко времени её написания прошло двадцать лет после его возвращения к Гурджиеву в 1948 году. Это помогает нам установить дату написания как 1968 год, но это противоречит дате 1963, написанной от руки на машинописном экземпляре книги. Автор старался быть точным в отношении подобных дат, и ряд других указаний в тексте подтверждают первоначальную дату. Так, например, есть упоминания о завершении работы над заключительными томами его основного труда «Драматическая Вселенная». Эти два тома, третий и четвертый, появились, соответственно, в 1966 и 1967 годах. Внимательное чтение между строк дает еще один ключ, такой же определенный, как и первый. Целью нашей небольшой «детективной» работы было поместить «Трансформацию» в центре самого значительного периода жизни автора: завершения одной фазы и начала следующей. В 1968 году он завершил выполнение своего личного обязательства — в тексте он называет это «прихотью» / «капризом»/ — и приступил к своему «магнум опус», в котором попытался дать синтез человеческого знания. Он выполнил очень сложную и трудную задачу, и сделал это в форме, которая, как он надеялся, сделает его труд ценным и полезным для будущих поколений. Беннетт абсолютно не был заинтересован в написании книги, которая стала бы модной сенсацией в литературном или научном мире. И четыре тома «Драматической Вселенной» привлекли внимание очень немногих.

Исследования, дедуктивная социальная теория и философия книга Д. Г. Беннетта
Шерборн, 1978.


Серия: Социальная теория и философия
Тематика: Гуманитарные и общественные науки / Социология
Рубрика: Исследования

Автор: Джон Годолфин Беннетт
Год публикации:
1978 г.
Скачать: PDF, FB2, EPUB

Книга доступна для чтения ниже


Вступление

«Цель существования нашего общества выглядит как стремление снять с людей ответственность за их собственные поступки и жизнь. Суть трансформацииполная противоположность этому. Куда бы ни вел нас этот путь, он должен сделать нас свободными и ответственными индивидуумами, способными направлять свои жизни в соответствии с величайшим объективным благом«.

В своем собственном предисловии к этой книге автор упоминает, что ко времени её написания прошло двадцать лет после его возвращения к Гурджиеву в 1948 году. Это помогает нам установить дату написания как 1968 год, но это противоречит дате 1963, написанной от руки на машинописном экземпляре книги. Автор старался быть точным в отношении подобных дат, и ряд других указаний в тексте подтверждают первоначальную дату. Так, например, есть упоминания о завершении работы над заключительными томами его основного труда «Драматическая Вселенная». Эти два тома, третий и четвертый, появились, соответственно, в 1966 и 1967 годах. Внимательное чтение между строк дает еще один ключ, такой же определенный, как и первый. Целью нашей небольшой «детективной» работы было поместить «Трансформацию» в центре самого значительного периода жизни автора: завершения одной фазы и начала следующей. В 1968 году он завершил выполнение своего личного обязательства — в тексте он называет это «прихотью» /»капризом»/ — и приступил к своему «магнум опус», в котором попытался дать синтез человеческого знания. Он выполнил очень сложную и трудную задачу, и сделал это в форме, которая, как он надеялся, сделает его труд ценным и полезным для будущих поколений. Беннетт абсолютно не был заинтересован в написании книги, которая свала бы модной.сенсацией в литературном или научном мире. И четыре тома «Драматической Вселенной» привлекли внимание очень немногих.

Когда эта задача была, наконец, выполнена, автору было 70 лет — возраст, имеющий для него особое значение и свои возможности как завершение жизненного пути. Есть много причин предполагать, что в это время он начал серьезно размышлять о собственной предыдущей жизни и о стадиях само-трансформации. Он никогда не пытался скрывать свои недостатки и ошибочные начинания /фальш-старты/; он был убежден, что потратил непростительно много времени, чтобы придти к некоторым реализациям в достижении определенных стадий. И все же он был необычайно удачлив, ибо встретил и получил помощь от многих замечательных людей: Успенского, Гурджиева, Шивалури-Баба (упоминаем здесь лишь троих).

Как раз к этому времени Беннетт с успехом прояснил для себя многие тонкие и трудные /запутанные/ идеи о природе человека и возможной трансформации человеческой натуры. Он мог теперь видеть, насколько далеко он сам продвинулся по пути этой трансформации, и благодаря особой свободе и ясности интеллекта, которые пришли к нему после завершения большого творческого труда, он, конечно, провидел более глубоко, чем когда-либо раньше. Предлагаемая книга — яркое свидетельство тому: в ней рассматривается всё, что было истинно важным во всем том, что он узнал, и стремление выразить это неиболее простым и конкретным способом, рассчитанным на непосредственное и немедленное воздействие.

И он воистину нашел такой путь, использовав принцип тетрады или четырехчленной системы, которой так интересовался К Юнг и др. Собственные исследования автора убедили его а том, что в любой деятельности трансформации присутствуют четыре источника деятельности. Это его открытие выражало в основном то же интуитивное прозрение /инсайт/, к которому пришел Аристотель а свои зрелые годы относительно понятия aitiai. Действительно, философский труд Беннетта точно так же соотносится с Аристотелем, как и «Мансви» Руми с баснями Эзопа.

Работа с многочленной системой ставит особые проблемы. Трудно все время сохранять контакт с рассматриваемой ситуацией и в то же время не упускать из виду, как элементы изучаемой системы фактически вовлечены в совместную активность. В случае тетрады можно иллюстрировать эту дилемму простым действием приема пищи. Каждый знает, что нож и вилка, тарелка и рот обычно вовлечены в это действие: они соответствуют четырем элементам. Но самым важным моментом является сама пища и процесс её перемещения с тарелки в рот. Если последний момент упущен из виду, — всё взаимодействие теряет свою полезность /значимость/ и становится абсурдным. Хорошие манеры за столом — это не голод.

Беннетт не упустил из виду важную роль, которую играют все четыре элемента в человеческой трансформации. Он предпринял попытку выяснить роль каждого элемента в применении к своему собственному прямому опыту и успешно осуществил это в первой главе книги. Лучше, чем в каком-либо из его трудов, он передает в этой главе истинный характер действий, связанных с «работой над собой», и дает самые непосредственные указания по выполнению такой работы. Рассматривая, например, понятие «жертвы» (в специальном смысле слова), он говорит совершенно новое: отбросить одним рывком всю массу запутанных идей и обнажить свою эссенциальную анатомию /вскрыть эссенциальное нутро/.

Приступим теперь к рассмотрению самой книги. Полезно отметить, какие цели преследовал автор при написании её, как он представлял себе собственные задачи и функции и почему этот труд его, так и не был завершен.

Как всегда, Беннетт ставил перед собой слишком высокую цель. Он хотел, чтобы его книга могла бы принести практическую пользу всем тем, кто, подобно ему, встали на путь трансформации.Он свободно отталкивается от собственного опыта, находя значение, придаваемое этому опыту его возросшей интуицией. В своей книге он пытается передать именно те основные понятия, которые он сам бы нашел очень ценными во время долгих дет собственного поиска. Такая концепция собственной функции приводит его к очень смелой и радикальной идее: попытке передать непосредственные технические приемы самой трансформации.

Но именно вследствие понимания, что такая цель практически недостижима с помощью написанных слов, он отказался от работы над книгой после первых шести глав. Действительно, против этого восстает вся традиция. Подробнейшие справочники, подобные «Филокалии», действительно описывают методы, но они предназначены для использования в ситуациях, где присутстпует духовный наставник, и Беннетт ясно говорит об этом в своей знаменитой книге «Путь Пилигрима». В одной из своих статей Беннетт приводит несколько таких техник и добавляет: «Часто говорят о создании ментальных образов, как транзитивных /передаваемых/, так и не транзитивных, но сама техника, очевидно, передается только личным контактом. Её невозможно адекватно описать словами, быть может, потому что передача /трансмиссия/ требует некоей телепатической коммуникации между учителем и учеником. То же самое применимо и к медитации…»

Может возникнуть вопрос, почему, зная это, Беннетт все же предпринял попытку написания этой своей книги. Во-первых, он не принадлежал к типу людей, отказывающихся от своих попыток только потому, что кто-то сказал о невозможности. Он привык проверять вещи сам. И поэтому он начал книгу, в предположении, что в данное время и данном месте это возможно для него. Он обладал особым даром коммуникатора и, без сомнения, верил также в то, что получит специальную помощь, если это та работа, которую он призван своим Провидением завершить. Из вышеприведенной цитаты следует также, что к следующему году Беннетт осознал, что задача оказалась невыполнимой. Единственная уцелевшая машинописная копия «Трансформации» содержит много ссылок на последующие главы, которые никогда не были написаны, а именно в этих главах предполагалось дать объяснения техник трансформации. В другом месте он поясняет, что участие учителя в передаче таких духовных упражнений группе — нечто более, чем просто устная передача.

Теперь читатель вправе задать вопрос: если книга не завершена и не достигла своей главной цели, ради которой она писалась, — почему она вообще опубликована? Ответом на это будет, что даже в своей незавершенной форме книга содержит много свежего и оригинального материала. Можно с уверенностью сказать, что в книге много озарений /инсайтов/, проясняющих отдельные идеи по-новому, а также новых идей и фактов, насущно важных для тех, кто хочет найти и  понять свою собственную трансформацию. Некоторые реминисценции дают почти физиологическое ощущение фактуальной правды, которую автор, возможно, даже акцентировал в процессе последующего редактирования. Поэтому, даже в незавершенном виде, книга достигла своей цели — пусть даже наименьшей из своих целей.

И, наконец, от книги Беннетта исходит какая-то особая мощь. С первых же строк книги с оптимизмом и вкусом звучит слово «идти» /путь/, внушая высокие надежды и большие возможности, которых можно достичь благодаря этому пути. Можно себе представить ту свободу, которую, должно быть, чувствовал автор, приступив к этой книге после стольких лет мучительно трудного написания «Драматической Вселенной», которую только что завершил. Большая часть книги написана в простом, почти разговорном тоне, вызывающем желание читать её вслух — это и стало традицией в 1976 году в летней школе в Шерборне, когда чтения рукописи продолжались примерно, час каждый день. Воздействие этих чтений было значительным и, по мнению посещавших зту школу, это была важная работа, достойная публикации.

В последние годы своей жизни Беннетт начал осуществление «Плана Пяти Лет» — ежегодные курсы в Шерборне, предназначенные главным образом для тренированных людей, способным подвергнуться техникам трансформации. Позднее работа была продолжена в Клеймаунт Корт (США).

Книге предпослано замечательное предисловие автора для всех тех, кто, чувствуя потребность во внутренней трансформации, хотят приобрести некоторые понятия о ней, прежде чем углубиться в нее самостоятельно.

Поскольку машинописная копия была единственным черновым вариантом, то для исправления машинописных опечаток, исключения неудачных выражений. и т.п. потребовалось определенное редактирование. Были изменены некоторые названия глав и подглав, перегруппированы два параграфа. Текстуальные изменения вносились согласно принципу прояснения авторского намерения, где это возможно. Ссылки на главы, которые не были никогда написаны, или полностью устранены или замещены сносками на соответствующий материал в других опубликованных работах автора. Где это было возможно и казалось даже необходимым, цитаты проверялись и корректировались, а при использовании сносок и курсива была введена некоторая попытка стандартизации.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *