Главная страница » Публикации » Традиционная культура и пропаганда «Ценностных возрений» в Китае

Традиционная культура и пропаганда «Ценностных возрений» в Китае

Александр Владимирович Ломанов, главный научный сотрудник ИДВ РАН

Аннотация. Представленный в 2012 г. набор «сердцевинных социалистических ценностных воззрений» стал основой для широкомасштабной пропагандистской кампании, нацеленной на популяризацию китайских ценностей. В разъяснительных материалах и наглядной агитации широко используются традиционные моральные категории.

Ключевые слова: Китай, ценности, традиция, этика, идеология.

Abstract: The set of «socialist core value views» introduced in 2012 laid a foundation for broad propaganda campaign targeted at popularization of Chinese values. Explanatory materials and visual aids for the campaign widely use traditional moral categories.

Keywords: China, values, tradition, ethics, ideology.

Укрепление позиций традиционной мысли и культуры в жизни со-временного Китая происходит постепенно, этот процесс длится более двух десятилетий. Очевидный поворот к культурному консерватизму произошел после потрясений 1989 г. Во времена правления Цзян Цзэминя внимание к китайской традиционной культуре неуклонно возрастало, вместе с тем ее соприкосновение с официальной идеологией носило ограниченный характер. При Ху Цзиньтао точкой их взаимного контакта стал лозунг «гармонии», включавший планы создания «гармоничного общества» в Китае и «гармоничного мира» за его пределами. Поя-вившиеся в тот период планы укрепления «мягкой силы» китайской культуры и ее активного продвижения вовне вели к расширению интереса государства к развитию и унаследованию традиционной культуры.

После того, как в конце 2012 г. генеральным секретарем ЦК КПК стал Си Цзиньпин, проявилась тенденция к включению традиционной мысли и культурного наследия в официальную идеологию китайского социализма. В первые полтора года правления Си Цзиньпина основное место в пропаганде занимал лозунг «китайской мечты», выдвинутый китайским лидером вскоре после прихода к власти. Со второй половины 2014 г. становится заметным преобладание усилий по распространению «социалистических сердцевинных ценностных воззрений» (社会主义核 心价值观).

Впервые нормативный набор «ценностных воззрений» был пред-ставлен на XVIII съезде КПК (ноябрь 2012 г.) в выступлении Ху Цзиньтао. В отчетном докладе ЦК КПК в разделе 6 «Твердо продвигать строительство сильного государства социалистической культуры» (扎实 推进社会主义文化强国建设)в подразделе 1 «Укреплять строительство системы стержневых социалистических ценностей» (加强社会主义核心 价值体系建设)перечислены 12 «ценностных воззрений». Внутри этого набора выделены три группы из четырех компонентов. Комментарии к материалам съезда поясняли, что деление «ценностных воззрений» на группы соответствует уровням государства, общества и индивида.

В целом схема выглядит так:
  • уровень государства: богатство и сила (富强),демократия (民主), цивилизация (文明),гармония (和谐);
  • уровень общества: свобода (自由),равенство (平等),справедливость (公正), правовое правление (法治 );
  • уровень индивида: патриотизм (爱国),преданность делу (敬业),честность (诚信),дружба и доброта (友善).

Пропаганда «социалистических сердцевинных ценностных воззрений» стала главной темой 13-й коллективной учебы ПБ ЦК КПК 18-го созыва 24 февраля 2014 г. На этом мероприятии Си Цзиньпин подчеркнул, что распространение «ценностных воззрений» должно опираться на лучшие традиции китайской культуры. Крепким «ценностным воззрениям» необходимы прочные корни, отказ от традиции недопустим, именно в ней запечатлены глубинные духовные устремления китайской нации. Партийный лидер призвал четко говорить об уникальности ки¬тайской культуры, ее ценностных идеалах и специфике, укреплять уверенность в своей культуре и своих ценностных воззрениях. «Нужно старательно впитывать идейную квинтэссенцию и моральное ядро лучшей традиции китайской культуры, всеми силами развивать национальный дух, сердцевиной которого является патриотизм, и дух эпохи, сердцевиной которого являются реформа и инновация, глубоко вскрывать и объяснять в лучшей традиции китайской культуры ценности эпохи — гуманность и любовь (讲仁爱),внимание к народу как основе (重民本), соблюдение доверия (守诚信),почитание справедливости (崇正义),возвышение гармонии (尚和合), стремление к Великому единению (求大 同),побуждать лучшую традицию китайской культуры становиться важным источником воспитания социалистических сердцевинных ценностных воззрений» [4].

Си Цзиньпин подчеркнул, что ценностные воззрения должны присутствовать во всех областях жизни, они подобны воздуху, который окружает нас повсюду. Это программное выступление дало сигнал к активизации пропаганды «ценностных воззрений» и стыковке этих усилий с наследием прошлого.

Конкретным примером использования материалов традиционной культуры в ходе пропаганды «ценностных воззрений» являются агитационные транспаранты, которые можно было увидеть в начале мая 2015 г. в шанхайском парке Фусин (复兴公园),расположенном на территории бывшей французской концессии. На парных транспарантах, представленных от имени Отдела пропаганды комитета КПК района Хуанпу и канцелярии Комитета по строительству духовной цивилизации района Хуанпу, все 12 «ценностных воззрений» проиллюстрированы цитатами из традиционных текстов.

В соответствии с утвержденной схемой, «ценностные воззрения» сгруппированы исходя из принадлежности государству, обществу и индивиду. На транспарантах с воззрениями государственного уровня идею «богатства и силы» развивает цитата из текста «Весны и осени Уюэ» (吴 越春秋),относящегося к династии Восточная Хань — «народ богат и государство сильное, люди спокойны и путь процветает» (民富国强,众 安道泰).Для иллюстрации ценности демократии использована цитата из древнего памятника «Шаншу»: «Народ является корнем государства, если корень крепок, государство устойчиво» (民惟邦本,本固邦宁). Остальные два компонента соотнесены с цитатами из «Бесед и суждений» Конфуция. Применительно к цивилизованности использована фра¬за «Лунь юй» (VI, 18) «внешняя образованность и простота сущности дополняют друг друга, после этого появляется благородный муж» (文质 彬彬,然后君子). Идею гармонии иллюстрируют слова Конфуция («Лунь юй» I, 12) «при использовании ритуала ценна гармония» (礼之 用,和为贵).

Транспаранты, раскрывающие ценности общества, открывает цитата из опубликованной в 1895 г. работы Янь Фу «Источники силы» (原 强).Она знакомила читателя с учениями Ч. Дарвина и Г.Спенсера, призывая к оживлению сил, раскрепощению разума и обновлению морали китайцев. Желая раскрыть историческую глубину идеи свободы, у известного мыслителя и переводчика Янь Фу составители агитационного материала взяли фразу «человек ценит свободу, государство ценит самостоятельность» (人贵自由,国贵自主). Для разъяснения идеи равенства взяты слова из «Западной надписи» сунского неоконфуцианца Чжан Цзая «все люди мои соплеменники, все объекты мироздания вместе со мной» (民吾同胞 ,物吾与也). Ценность справедливости показана через цитату древнего философа Сюньцзы: «Справедливость порождает ясность, пристрастность порождает мрак» (公生明,偏生暗).Фраза танского литератора и мыслителя Лю Юйси характеризует идею правления на основании закона: «Когда закон распространяется повсюду, все признают истинное и отвергают ложное» (法大行,贝^是为公是,非为公非).

На транспарантах, где собраны «ценностные воззрения» человека, ценность патриотизма поясняют слова танского мыслителя Хань Юя «считать дела государства своей задачей» (以国家之务为己任).Идею уважения к своему ремеслу иллюстрирует фраза «Шаншу» «для велико¬го подвига необходимы великие устремления, а для великого дела — упорный труд» (功崇惟志,业广惟勤;цит. по: [3, с. 56]). Эту цитату Си Цзиньпин использовал в выступлении на 1-й сессии ВСНП 12-го созыва 17 марта 2013 г. Ценность искренности поясняет фраза из древнего памятника «Чжуан-цзы» «без искренности, без чистосердечия нельзя взволновать других» (不精不诚,不能动人;пер. Л.Д. Позднеевой [2, с. 346]). Ценность доброты характеризует цитата из классического конфуцианского текста «Мэн-цзы» (IV Б, 28): «Тот, кто любит других, того постоянно любят другие; тот, кто уважает других, того постоянно уважают другие» (爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之;пер. П.С. Попова [1, с. 427]).

На транспарантах, пропагандирующих «социалистические сердце-винные ценностные воззрения», нет ни одной цитаты, относящейся к периоду после Синьхайской революции. В подборке очевидно преобладание конфуцианской традиции. Этот частный пример показывает, каким образом в агитационных материалах воплощается стремление превратить традиционную культуру в органическую часть современного мировоззрения китайцев.

Китайские исследователи уделяют большое внимание проблеме специфики национальных ценностей. Директор Института госюэ при Университете Цинхуа проф. Чэнь Лай в публикации в «Жэньминь жибао» отметил, что обсуждение специфики китайских ценностей нельзя ограничивать только Китаем, следует проводить сравнения с Западом. Он выделил четыре основных различия — в Китае ответственность предшествует свободе, долг предшествует правам, коллектив стоит выше индивида, гармония стоит выше конфликта. Ученый адресовал Западу упреки в эгоизме, стремлении ставить в центр себя и покорять других, подчеркнув, что присущая Западу «конфликтность» породила жестокие религиозные войны, каких не было в Китае. Особого внимания заслуживает замечание ученого: «Можно сказать, что в ХХ веке было две большие мировые войны, их культурный источник находился не на Востоке» [5].

Можно видеть, что пропаганда китайских ценностей не только опирается на прошлое, но также влияет на истолкование мировой истории.


Литература
  1. Конфуцианское «Четверокнижие» («Сы шу»). М., 2004.
  2. Мудрецы Китая: Ян Чжу, Лецзы, Чжуанцзы / пер. с кит. Л.Д. Позднеевой. СПб., 1994.
  3. Си Цзиньпин. О государственном управлении. Пекин, 2014.
  4. Си Цзиньпин: ши шэхуэйчжуи хэсинь цзячжигуань дэ инсян сян кунци иян усобуцзай (Си Цзиньпин: пусть влияние социалистических сердцевинных ценностных воззрений подобно воздуху будет повсюду) // Синьхуаван. 25.02.2014. URL: http://news.xinhuanet.com/politics/2014-02/2 5/c_119499523.htm (дата обращения: 31.05.2015).
  5. Чэнь Лай. Чунфэнь жэньши чуа дутэ цзячжигуань — цун Чжун Си бицзяо кань (Полностью познать особый китайский взгляд на ценности — посмотрим с точки зрения сравнения Китая и Запада) // Жэньминь жибао. 04.03.2015. URL: http://www.qstheory.cn/freely/2015-03/04/c_1114 521238.htm (дата обращения: 31.05.2015).

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *